比如他在秦淮省份吃到的糕点,他就很满意。他认为样式精美、口感偏甜的苏式糕点会收到灯塔国人的追捧。
但是当他通过翻译和糕点师傅交流, 发现所有的糕点都需要糕点师手工制作, 而且还拒绝现代化设备制作的时候,他就绝望了。
不能大量生产的食品绝对不是他的目标, 难道他要花费无数的灯元把糕点师傅带回灯塔国?
然后一个糕点师一天只能制作十多斤的糕点。
Oh,no.
耶稣在上,我会亏到跳密西西比河自杀的。
不过, 罗尔和自己国家大使关系不错,碍于面子华夏政府的面子,他专门从华夏最繁华的海城飞到了蓉城,参加SC省的食品展览。
不过罗尔已经没有怀揣任何期待,尤其是这个翻译还夹杂着华夏口音,很多单词他都无法在第一时间分辨,完全不像浪费精力去分辨翻译在说什么。
就在罗尔心不在焉的时候,突然有一个爽朗的男生想起:“几位先生,需要到参观一下我们的卤菜和辣椒酱吗?”
同行的展览和政府招商人员有些不满,突然有人拦住他们的队伍并且插话。但是看到来者是一名十五六岁少年的时候,心中的不满消失了很多。
因为他们的孩子也差不读这个年龄,刚在初中学习了英语。而他们经常对自己的孩子说:“如果遇到外国人,一定要主动去和他们说上几句,锻炼锻炼自己的英语。”
他们都以为赵安就是来打个招呼而已,所以并没有在第一时间阻止赵安的自我介绍。
这美式英语发音想到标准,但是听声音不是同行的人啊。
罗尔下意识把目光投向了说话者,看到一个在他看来相当年幼的男孩。
虽然长着一张华夏人的面孔,但是罗尔并不敢确定他就是华夏人。倒不是因为在他看来所有的亚洲人都长着相似的脸,而是因为他很难相信一个华夏人男孩的英语会这么标准。
这或许是一个灯塔国的华裔?罗尔连枫叶国华裔都直接排除了,毕竟枫叶国的英语在他听来也有口音。
谁知道男孩回答道:“不,先生。我叫安·赵,是一名华夏人。”而且还追加了一句:“出生和生长都在华夏。”