请别下令将我处死,而叫我讲出我要说的话,
因为我是叶尔马克,齐美菲叶的儿子!
我是顿河强盗的首领;
是我,曾渡过蓝色的大海,
渡过蓝色的大海——里海;
又是我,曾毁坏许多船只;
而现在,我们的希望、我们贤明的沙皇,
我给您带来了我那叛逆的脑袋,
还一起带来了西伯利亚帝国。"
贤明的沙皇开口了;
他-一令人敬畏的伊凡·瓦西里维克说:
"哈!你是齐莫菲叶的儿子叶尔马克,
你是顿河勇士们的首领。
我宽恕你和你的那伙人,
我宽恕你,是因为你那忠实的服务,
第119章
请别下令将我处死,而叫我讲出我要说的话,
因为我是叶尔马克,齐美菲叶的儿子!
我是顿河强盗的首领;
是我,曾渡过蓝色的大海,
渡过蓝色的大海——里海;
又是我,曾毁坏许多船只;
而现在,我们的希望、我们贤明的沙皇,
我给您带来了我那叛逆的脑袋,
还一起带来了西伯利亚帝国。"
贤明的沙皇开口了;
他-一令人敬畏的伊凡·瓦西里维克说:
"哈!你是齐莫菲叶的儿子叶尔马克,
你是顿河勇士们的首领。
我宽恕你和你的那伙人,
我宽恕你,是因为你那忠实的服务,