改编歌词:梧桐树被光染镀,时辰促,两季飞逝三日驻。
原版就是小学生写歌词的水平,完全没有考虑押韵,说好听点叫简单粗暴的口水歌词,说难听点叫没这金刚钻非揽瓷器活。
而改编的歌词高杆太多,还有一些诗意。
我理解的歌词意思说,梧桐到了秋天变成了金黄的样子,像是被阳光染了色一样,从春到秋两个季节(梧桐由绿变黄),因为有你在,过得飞快,而我们刚分别的三天却像是永远停驻了一样长,所以,时光真是促狭的东西啊。
这个视角和描述都很妙,个人非常喜欢。
P.s本来觉得时辰促的促是仓促的意思,对应后面的飞逝,但是读完一整句,又觉得促狭更加恰当。
再说一句。
原版歌词:你曾说,乘候鸟归来,却留在,冰天雪地的北海。
改编歌词:银装素,玉尘不停步,盼春入,恰似我见雪思慕。
原版……虽然看得出努力押韵了,但是有个很大的槽点,北海虽然有个北字,但实际上在广西,是南方,没有冰天雪地。除非词作者想说的不是北海这个地方而是北京的北海公园,不然他可能会气死他的地理老师。
改编歌词依旧很秀。冬天,银装素裹,玉尘也就是雪花,因为盼着春天的到来而不停地落下,恰似我看到雪就想到你。雪花不停,我心不宁。
……”
姜一宁并不习惯这种调调,努力看完大半,被答主酸得一激灵,借着吐槽缓解不适道,“嗬,易冉一香蕉人还能写出这种水平的词呢?”
“不是我写的。”
易冉在节目录制的间隙,第十次解释道,“是苏凡瑜写的。我和齐卫东是高中同学,对。”
短短几个小时,这个视频已经从知乎火到了微博,热搜第一位转载了知乎对于易冉的生平介绍,被好事者转发了三千次。