“什么?所以你不是老当益壮吗?”希尔问。
“……您这么会说话,为什么不出一本书呢?”老杰克逊诚心诚意地说。
希尔差点笑死。
老杰克逊这是无师自通了地球上的网络语言啊。
“书名叫《如何雄辩》吗?”希尔问道。
“《狡辩的艺术》,第一章 是‘如何偷换概念来气死你的对手’。”老杰克逊回答。
希尔哈哈哈大笑了一阵,然后说:“来说点正经的……”
“所以你也知道刚刚的话不正经吗?”老杰克逊反问。
“我当然知道,”希尔说,“人可以不正经,也可以时常的不正经,但是在大局面和主线上总是要正经起来的——好了,说正事,如果你对塔特尔他们有疑问的话直接给玉兰大帝告状就行了吗,就说是我的意思,他会听你的。”
“说起来我也一直没问,你是怎么解决西奥多的事情的?”老杰克逊有些怀疑地看向希尔。
“我说我把玉兰大帝给肛了你信吗?”希尔随口道。
杰弗森差点一头撞死在那盘松鼠鱼上。
老杰克逊当然不像自己儿子这么激动,他喃喃道:“此前我想的是你说了什么话做了什么事把他彻底吓住了,但如今看来好像肛了他更符合情况。”
这次轮到希尔差点撞死在松鼠鱼上。
——
第一百五十五章