45,谢绝转载

朗赞闻言,笑了笑:“你说什么?”

她睡眼惺忪地,看见远处的河流上有氤氲的水汽,还有显不出热闹的稀疏路灯,场景愈发地不真实,说的话也变得感性起来,甚至像是曾经演过的偶像剧里那些背诵过的台词。

“我终于知道你对我来说,有怎样重大深远的意义。”

雨水把河面淋成壮丽的一片美景,无数水滴如宝石般铺满整片水面。

朗赞听出其中的情愫,黑眸在雨中幽幽折起一抹光,带着爱怜与欣慰的意味。

这是在普罗旺斯的最后一段旅程,因为知道回国后又是一大堆人际交往与工作在等着彼此,他们格外珍惜此刻的每一分时光。

心中难免生出一些眷恋与不舍,可就算离愁再浓,他们也终究要离开。

这时候阮薇听到火车上有人用简易的音响在放着歌,她浑身被震得一个激灵。

她仍是合着眼睛,因为听不懂法文,还是听朗赞的翻译,那些法语歌词,译成成中文的大约意思是:

【华盖荫荫之下,

我得擦拭浮尘;

枝繁叶茂深处,

闻得夜莺啼声。

思君良久,不得相忘。】

阮薇听着这一段歌声,像长久的无意义的呢喃,她莫名地被歌曲打动,深受感染,甚至湿润了眼眶,就问:“这是什么歌?”

“a cire fontae”

法国民谣,《在清澈的泉水边》。

朗赞恰巧看过电影《面纱》,一场偏远城镇的霍乱,成全了原本貌合神离的医生沃特与他的妻子吉蒂,片尾时女主角看着因病去世的丈夫,他的身体渐渐被覆盖在黄土之下,才明白爱情的真谛与婚姻的价值。

阮薇听后,将她的脸几乎要贴上男人的脸庞,嘴唇在他脖颈处轻柔地亲吻,让他感受到意料之外的,属于她的香甜。

我们总是仿佛爱到分离才相遇,片尾时这首歌谣反复地、反复地唱着,犹如南风吹拂原野,极似一首凄美的爱情诗。

每一个单纯的音节都像在诉说,我爱你已久。

我不能忘。

那天他们在车站用力地拥抱与亲吻,几乎让那些国外人以为,这对情侣可能不会再见面了,或者,再也不能见面了。

当然实际上并非如此,朗赞与阮薇回到国内,一切又仿佛走上轨道。

她随《无疆》剧组四处取景拍摄,期间,倒是意外接到一个爷爷阮世聪打来的电话。

起初,爷爷顾而言他,阮薇也摸不透老人的意思,直到阮世聪慎重地说:“薇薇,我和你arta奶奶商量过了,还是希望你搬来瑞士与我们住,你知道的,我也年纪大了,到晚年总得有个真正的小辈陪在身边,心里才踏实。你一个人在南法市这么辛苦,不如就来爷爷这儿,我们给你安排工作,你看怎么样?”