第40章

暗部列传 机械松鼠 2518 字 8个月前

又几日,回归的商队将全新的铸铁模具带了回来,因此清彦也就派遣部下效率极高地直接去联系了玻璃厂商,考虑到对方是木叶的忍者又顶着宇智波一族的名字,接待的商家态度甚至称得上诚惶诚恐。

——但具体操作的手工匠人倒是态度很不屑一顾的样子,鼻孔抬得老高,根本不正眼看人。

三撇胡子的小老板弯着腰致歉。

“您别介意,害,那家伙祖祖辈辈都是工匠,向来都是这个脾气……我们家族一直以来都在为木叶供给纯度极高的医疗忍术用玻璃器皿,这次也一定不会辜负您的要求!”

得知是需要制作棕色玻璃瓶,对方一开始还以为是什么见到阳光会反应的药物——比如硝酸银溶液——在得知清彦是打算做酒瓶之后,着实惊讶了一番。

毕竟如今的瓶酒瓶子往往都选用细致的白瓷瓶,鲜有用玻璃的——但送上门的生意没有不赚的道理,在隐晦暗示之后,他还是接下了这个订单。

打样版本很是成功,深色的瓶身一面刻着宇智波一族的族徽,另一边是叶隐村的护额徽标,瓶颈细长,质地均一,没什么需要挑拣的地方。

“那么就麻烦您将这个颜色的材料配比固定下来,以后也按照这个比例制作。”

不动行光深深鞠了一躬,态度不卑不亢。即便是少年人的模样,但在这个混乱的世界里活得够久的人,都知道不能以年龄和外貌来判断一个人,双方的交流显得克制而顺遂。

——再剩下的,就是等待第一批的成品酿造完成。

这种需要时间来培育的东西,就算再着急也急不得。矿山、贸易、红酒、种植,还有这个世界诡谲而瞬息万变的局势,这一切的一切都已经足够让他殚精竭虑。

——每次在这种时候,清彦都有点羡慕鸣人:只要心里不装事儿,单细胞生物各有各的快乐。

就在第一箱酒瓶子到货的时候,清彦久违的收到了第二个出村的任务委托。

火影大人坐在办公室里,表情显得格外严峻。

“那么,S级任务……营救卡卡西。”

作者有话要说:

通用附注:

[1]星之王子殿下等:有个日本小学班级点名册,家长给起了这个名字……

[2]:这里说一下火影部分角色的名字,其实很多都是过去野生字幕组翻译的老问题,毕竟这漫画出的早。

比如旗木(はたけ)就是一个典型的错误翻译,旗(はた)没有问题,但是木应该是(き)不是(け),日语的はたけ输入法里敲出来就是畑的意思,没错,畑当番的那个畑。

这文,字面意义上,从种田开始从种田结束。

旗木朔茂,Hatake Sakumo,朔(Saku)茂(mo),实际上个人认为更合适的翻译应该是佐(Sa)云(kumo),也就是,畑佐云。毕竟佐助也是佐(Sa)助(suke)这么翻译的。本文里因为朔茂这个名字太通用了所以沿用朔茂。

不知火玄间(げんま),千手柱间(はしらま),按照这个路数猿飞阿斯玛应该被翻译成猿飞(さるとび)明日间(あすま)

还有很多类似的情况,包括野原琳这个名字,我更倾向于野原凛(参考远坂凛,不过这个发音凛、琳、铃、临都有可能,只是用作名字的汉字凛最常见)

这么想的话,旗木卡卡西(畑カカシ)意思就是田地里的稻草人,各种意义上的随便取个名字好养活日本版(笑)

第42章

最初听到纲手大人颁布这个任务的时候,清彦甚至觉得自己有点没能理解这句话的字面含义。

在他的印象里,如今这个世界上,能够给卡卡西造成实质性威胁的人类已经很少很少——大多数都在忍界通缉名录上有着名号,或者就是各个忍村出了名的强者。

血雾之里因为矢仓的高压统治出走了一大批的人才,包括桃地再不斩和雷牙在内,以至于水之国在军事实力上都受到重挫。三尾的人柱力死亡之后,它的灵魂和查克拉根据经验不至于扩散到太远,应该就在雾之里附近的公海当中无意识地飘荡。

因此,卡卡西如果要去调查三尾和雾隐的动向,不出意外该该也是租船飘荡在这附近的海上才对。

“我知道了,还请麻烦您提供更详细的任务情报。”

清彦正色道:“我同时可协同作战的刀剑数目有限,会根据情报配置出当前最为合适的队伍。”

“当然,也不会让你一个人前往——村子里可堪使用的忍者不算很多,而且轻易挑人的话说不定反倒会帮倒忙,因此就派遣感知型的忍者来配合你。”