640、夸张销量

可能也是他们没有想到,夏郁的影迷之中,成年人、二十五岁以上的成年人占据大部分。

当然了,要是这些孩子们愿意看《twilight》原英文版,那他们觉得也不是不可以?

毕竟效果、价值不可同日而语。

长城出版社是跟长城影视是一个渠道的,受同一个部门监管,是纯官方的。

跟长城影视也算兄弟。

对于版税这一块,有长城影视在中间撮合,给到了scholastic出版社百分之三十。

毕竟抹开这层关系,这还是一本在畅销国外的,有着庞大销售力量的,已经成型的火书。

百分之三十的版税,scholastic出版社拿了百分之五,“斯蒂芬妮·夏”拿百分之二十五。

对于这一结果,夏郁也是非常满意的——这一部分的资金虽然最终的流向并不是到她的口袋,而是会百分之百进入到铸翼·基金。

“但赚钱的成就感,还是很不错的,不是吗?”

《twilight》大中华地区的上市、销量的差距跟华夏相比,就是一个天一个地了。

这个时代,到底已经不是二十年前的香江娱乐圈的时代了——就算是二十年前,陆伶玉这一票人在大中华地区有着极高的人气、口碑影响力,但二十年过去,早就翻天覆地。

更别说,夏郁除了偶尔的电影、camus的全球硬广,其他大部分影响力都是非常弱的。

《画地为牢》、《治愈》、《贩罪》都没有掀起太大的波澜,都是小圈子里的自嗨。

所以,《twilight》在大中华地区,华夏语版本的,反倒还不如《twilight》英文版畅销……

(求个月票。)