接下来是关于“烈焰魔剑”的译名……这是拿到源的当天在我脑中自然形成的名字。雷万汀的事情我知道,但为了保证全部都是意译,还是用了“烈焰”。各位游戏迷们,对不起。其实真正的翻译应该能做到神形兼备,比如“可口可乐”这中国最经典的翻译。还有“皮儿杂饼”“即比萨饼”,虽然没广泛流传还是很出色啊。要那样的话……嗯,就是这样吧?
leavate=雷万钧(取雷霆万钧的意思,囧)
……开玩笑的。这是个冷笑话。各位别在意。
关于规格我没办法做太多评判,因为这不是我的专长。不过,我还是很期待它的地图炮和空a(喂,人家贺东老师都说不可能了啊!)。还有ecs要怎么解决呢……嗯,不如用我们育才(不知道的请浏览小道姐的博客,有关育中的故事)的消光油漆吧?涂上之后只要稍微增加热量就可以隐形,而且下雨也不用在意,非常方便!然而,这油漆在未加热的状态下是……鲜艳的荧光粉红色|||……,只怕al就算以离家出走相威胁也不会同意把自己抹成这个色吧……看到这颜色恐怕宗介连搭乘的力气都没有,雷纳德也会笑得直不起腰来失去战斗力呢。
……开玩笑的。以上只是小道个人的妄想。请别在意。
就是如此。翻译的第二年也过去了。
其间也遇上了很多辛苦的事情。但是,我仍然坚持住了。其实也出乎自己的意料。自己居然没有输给学习和各个方面的压力呢——这样。
和市面上为某些出版社翻译小说的人不同,我翻译书稿是完全不要报酬的。于是每当我自豪地提起自己的翻译经历,总会有人投来奇异的目光——你这样做不是太傻了吗?白白地浪费那么多时间和精力,究竟是为了什么?
为了什么,事到如今,两年过去,我想这一点已经无需再解释了。
就是因为爱。
这个爱字里,包含了各种各样的含义。不仅是因为我爱这部作品,也因为作品里的主人公的爱本身。还有看这部作品的大家对它投入的爱,还有,也因为我爱和自己一样燃烧着,疯狂地爱着这部作品的各位。
……又说了很绕弯的话哈。罗伊君,我不是故意的,呵呵。
但是就是这样,复杂的情绪融合在一起,使得我没办法从这部作品上离开。现在它已经是我活过的证明了。以前,我可是没有存在感到即使死了也只会被班上同学说,啊,原来有个那样的人,因为拼命学习最后给累死了吧……等等的。可是现在如果我突然不在了,看作品的各位也会记得曾经有个叫小道的人努力地为大家翻译过吧。这样就足够了。我已经很满足了。
……别说得跟自己好像要死了似的好不好啊,喂。
贺东老师说光阴似箭,我也有这种感觉。自己身边的朋友们就业了,跳槽了,同学中有人都已经领了结婚证了,或许有人孩子都出生了……等等的。唔。我也是,到夏天过去之后就会变成研究生了。那以后我会怎么样呢,实习,毕业,工作,未来……各种各样的东西都压上来的时候,自己还能不能挺得住呢,自己究竟还能留住这个努力屋多长时间呢,所有的一切都变得不是很清晰,让人有种喘不上气来的感觉。但是,就算如此,我还是希望自己能努力到最后一刻。
不到所有人得到幸福为止,我绝对,绝对,不会停下来。
这句誓言,我不想让它变成空话。其中的所有人,也包括了看这本书的各位。