第688页

在河岸運動場長大的我都嚇成這樣了,那麼生長在宮殿裡的薩拉列基鐵定嚇得更慘吧。我往旁邊看去,想不到他只是冷靜地把臉朝向這邊,還一直盯著坡道上方。對於從腳上跑過的鼠群似乎一點也不以為意。

不久之後他把手舉高,像是在挑釁不在此處的隱形人,然後伸出又白又細的手,指向在我看來只是空蕩蕩一片的暗處。

金黃色的眼睛即使在地底下,依然閃閃發光。他的模樣彷彿是宣告人類死亡的天使,或是惡魔。

那雙可以看透黑暗的眼睛,是不是還看見其他東西?

第十二卷 寶藏深埋魔的荒土之下 第十一章

為了尋找嬌小又到處跑的白發婦人,他跑遍晨間所有市場。

昨晚所聽到的活動據點之中,這裡是最後一處主要場所了。他滿心祈願你一定要在這裡。只要看到拖車加老婆婆的組合,他便二話不說盯著人家的臉看個不停。偏偏這種時候老是會認錯人。

當市場的買賣在接近中午快要告一個段落時,他終於找到想找的目標。來自異國的棕色眼睛閃過一道令人稍微安心的黑影。

海瑟爾!

哎呀!

放下拖車喘口氣的海瑟爾葛雷弗斯對認識的對象用簡短的英語回答:

早安,昨晚睡得好嗎?

不太好。先多謝你的關心,不過發生了出乎意料的狀況。

出乎意料?怎麼了偉拉,瞧你氣喘籲籲的。而且

突然有股不祥的預感閃過心頭,於是她看了一下肯拉德的背後沒有半個人。