第222章 昭武之治

【同时温和的推行王化,迁移了一部分周人到漠北进行杂居,希望同化他们。】

【(二)以虎狼之势,插手西域各国、新罗,百济的内部争斗,遥控其国王与一众大臣,默默的让他们干着利大周、不利国的事情。】

【吸着他们的血,供养着大周。】

【你的一系列国策,变革被后世称为—】

【昭武之治。】

看到这,吴信有点摸不着头脑了。

因为他觉得没什么问题啊。

这不是一切都好吗?

也没说什么身体不适的问题,或者病危病重的事啊。

而且看这情况。

他甚至感觉自己有点小得意。

毕竟这不妥妥千古一帝吗?

稳了。

吴信继续往下翻。

【昭武八年正月初二,坐在乾清殿内的你,看着各位大臣呈于你,说着大周海内升平,一片繁华的奏折,不禁志得意满,觉得自己贼圣明。】

【因此,你不动声色的询问身边七年来,就一直监督你,并记录你言行的云阳道—】

【“朕自登基以来,虽对你多有怨言,但也从未因你之谏言不合朕心,不以为忤。”】

【“而今更是勤做三事,治理大周,方使大周有此盛世之景。”】

【“一为远鉴前代败事,以为元龟。”】

【“二为善用贤臣,共成政道。”】

【“三为弃斥奸臣,不听谗言。”】

【“故,朕可称千载一人尔。”】

【“尔知起居,记何事善恶,望尔不书吾恶。”】

【云阳闻言,没说话,只是默默从衣袖里取出一折奏疏递给你。】

【面对此举,你眉头一皱,发现事情并不简单,选择接过观阅。】

【其上写着你许多事迹,你越看越心惊,越看越愤怒。】

【昭武五年春,帝与后于京外巡游,后见五百姓其鹿甚美,夺之,帝无表而默许,百姓无敢言。】

【昭武五年秋,后生辰,为博后欢心,帝挪用国库,大发民力为其建造“观园”,其中收揽奇珍异宝无数。】

【昭武五年冬,小国献一匹骏马,异常雄壮,帝见喜非常,询问之,得国还有数匹,索要,使者婉拒。】

【帝大怒,不分对错,以一己之私命下发兵灭之,夺其马,亡其国,万余人流离失所,无所归。】

【昭武…】

【昭武…】

【建元…,帝幸得永安帝之鼎力相扶,乃将前朝之帝幽禁于深宫之中。】

【其后,帝青云直上,晋为大将军之位,然其行径却令人咋舌,屡番以权势相压,迫使昔日于己有恩之永安帝步步退让,委曲求全。】

【永安…】

【永安…】

【昭武四年春,帝后暗允宫人,对绾贵妃施以孤立之策。】

【帝得知,亦无表示,只是稍加惩戒,不了了之。】

【对长子亦无关爱,对绾甚是痛恨。】

【其后五年间,不见一面。】

【毫不顾及昔日旧情,私德有亏,行径恶劣。】

【你被云阳所呈奏疏,气的浑身发抖。】

【你自诩明君,希望得到后世之名。】

【但这老匹夫却根本不看你的功绩,全是盯着你的劣迹痛下狠手,简直不是东西。】

【你取出宝剑准备当场诛杀此胆大包天的老匹夫,但却被其叫人搬进殿中的棺材气的几欲吐血。】

【“陛下之悟性甚高,虽性情暴躁,然常能纳谏如流,盖因陛下志在成为千古明君。”】

【“故欲修身齐家,无论事之巨细,皆力求尽善尽美,不怒不躁,不厌其烦。”】