他们成了引人注目的一对:戴安娜优雅地穿着灰色羊绒衫和深色裙子,她银色的头发呈宽松的向上翘,炫耀着她的珍珠耳环;
麦克斯打扮得漂漂亮亮,穿着标志性的三件套西装,黑色带细条纹,白色衬衫,红色领带。
他有迷人的淡蓝色眼睛,乌黑的头发上有浓密的白色条纹(戴安娜注意到了讽刺的寡妇峰)。
他的脸可以称之为强壮,但同时又精致——颧骨、鼻子和下巴都很突出。
他彬彬有礼,但没有大惊小怪,也没有表现出盲目的专注。
他流露出恰到好处的关心,以免让她感到幽闭恐惧症。他博览群书但不自命不凡,雄辩但不油嘴滑舌,有教养但不像奥林匹克运动员。
麦克斯和他已故的妻子几乎在职业生涯的每个夏天都出国旅行,远至东南亚。
他回忆说,在戴安娜小心翼翼地引导他不再谈论他的妻子之前,旅行和航海一直是他们的爱好之一。
“所以,凯瑟琳在西方旅馆工作,而苏珊是图书管理员。你儿子呢?”麦克斯继续说道。
“哦,他?他很完美。英俊、体贴、可爱、可爱,真的。”
“他住在这里?”
戴安娜咳嗽了一声,用拳头捂住了嘴。她将不得不说谎。“国外!”她实事求是地说,但有点局促不安。
麦克斯是一个直觉型的人,她看到他注意到了她的不适。
“请允许我,亲爱的……”他说着,从冰桶里拿出一瓶白葡萄酒来给她斟满。