“哦,亲爱的!”苏珊说,两人都笑了。
她谈到了她在对塞勒姆的研究中发现的东西,原告的行为与她发现的小册子中的行为之间的相似之处。
“你不认为我疯了吧?”想想看,也许女孩们这么做了……为了摆脱家务?我的意思是,他们的生活很艰难——这里有机会被……嗯,像名人。”
特洛伊点了点头。“人们做的事情少得多……”他说。“他们的困境是一个因素,这一点不容置信。何妨苏珊点了点头,很高兴他同意了。“还有普特纳姆斯一家。托马斯?帕特南在审判期间提出了大部分关于巫术的投诉。根据帕特南家族的传说,他非常恨他同父异母的兄弟,以至于帕特南在猎巫期间不停地驮马,这样一旦手指指向他,他就可以跳过城里了。约瑟夫实际上是为数不多的那些公开反对审判的镇民之一。”
“你在说什么?”
她皱起了眉头。也许一旦女孩们开始健身,称人为女巫,托马斯?帕特南认为这是一个击倒一些敌人的方便机会。他可能会找到约瑟夫,除非他之前就失控了。”
第136章 门票价格
哈罗德坐在戴安娜厨房柜台上的凳子上,专注着他面前的糕点。
他盯着那个小水果馅饼:一个草莓,一片猕猴桃,一块半杏子,和一块蓝莓在一个完美的圆形外壳里的透明釉面。
“这是你做的,戴?”戴安娜的管家格拉塞拉六岁的儿子用他那双好奇的棕色大眼睛盯着她,脸棕褐色,脸颊粉红色盯着她。
戴安娜从厨房的桌子上瞥了他一眼。“实际上,那是我在新面包店买的。”
她去了市场,现在正把一束玫瑰放在一起,切下茎,除去叶子和荆棘,然后把它们放在一个圆柱形的花瓶里。她很喜欢格拉和哈罗德在场的时候。它让房子感觉特别温馨和宁静。
格拉在厨房的水槽前洗碗。「你已经停止了烘焙了,戴!」我们真的很怀念它。”