[2]拨:大盾牌。劫:疑为,刀把。[3]靡弊:损坏。腑冷:即腐烂。
腑是
“腐”的异体字
“冷”、
“烂”音相近,当为‘烂’。反:通
“返”;[4]列往:排队而往。[5]主后:主祭和后裔。[6]方:通
“旁”,广也。[7]和(huo):合其祝药:古时医巫不分,和合包含二义。
一是制药时,虔诚祝祷;二是在治病时,祝说药物,二者并施。[8]尚者:上者,指远的。
[9]且一不著何:且:疑为
“柤(ju居)”的借字,翟柤,古国名,所以无考。
“一”疑
“以”之音讹,与也。不著何:国名,亦称
“不屠何”故址在今辽宁西部。[10]冥隘:地名,又作
“冥阨”、
“渑厄”在今河南省信阳市东南。[11]柏举:古楚地名,在今湖北省麻城县。
[12]中:使……为中,据中,指在天下称霸主。朝:使……来朝贡。
[13]葆之大山:使齐人退守泰山。葆:同
“保”。大山:大同
“太”,太山即泰山。[14]赏孤:奖赏战死者的妻儿子女。[15]罢:“披”的假借字,散也。
[16]徒大舟:夺取了吴王夫差专用的大船。徒:迁,这里是攻取、夺取的意思。
[17]差论:选择。[18]比列:排列。[19]务:致力、尽力。
这里指快速游走。[20]盖:通
“盍”,何不。【译文】墨子说:当今掌理国政的王公大人,真的想做到评判慎重,赏罚允当,政务合理攻伐战争是最不可做的。
冬天行军怕寒冷,夏天行军怕暑热,所以冬天和夏天不宜兴兵。但如果在春天出兵,就荒废了百姓耕种,秋天出兵,就荒废了百姓收获,同样春天和秋天也不适宜出兵。
现在只要荒废一个季节,百姓挨饿受冻而死的就多得无法计算。试计算一下军队出征时,所用的竹箭、羽旌、帷幄帐幕、铠甲、盾牌、马组带铁等,使用后损坏破烂不能再用的,不计其数;还有矛、戟、戈、剑和兵车,破烂损毁不能再用的,不计共数;牛马出征时很肥壮,返回时都很瘠瘦,连死带丢回不来的,不计其数;因为路途遥远,粮食断绝而无法补充,百姓因此死亡的数不胜数;因为居住不得安宁,饮食不规律,饥饱没有节度,百姓在途中生病而死的,不计其数;将士多的数不胜数,全军覆没的也无法统计,鬼神失去祭祀它们的人,也数不胜数。