“哭什么?”扎克苦涩的说。
贝拉摇头:“不,我是高兴,我很高兴安德鲁夫人终于能有个解脱了。”
“别叫她安德鲁夫人,她是猫夫人。”
“她是安德鲁夫人,一直都是啊。”贝拉哭着说,“只是那人把她变成那样的。”
“别提那东西的名字,别提!”扎克恐惧的说道。
贝拉像是一下子回过神来,同样苍白着脸,唯唯诺诺,不敢继续说下去。
听到他们没头没尾的对话,维斯特意识到这里面有些他不知道的事情。
于是他问道:“什么那人啊?哪个人啊?”
“别问,外乡人别问。”扎克白着脸说,“我给你指条路,你赶紧离开这座小镇。”
无论维斯特怎么问,扎克就是一句话都不说。
过了一会,维斯特算是意识到扎克是个敲不来的蚌壳,于是放弃了问这个问题。
不过有一件事他得说:“我暂时并不打算离开,我有一群和我一起来的朋友,他们在山的那边,我要去找他们。”
“那我恐怕你是过不去找不到他们了,。”扎克说道,“那座山上有比猫夫人恐怖的东西,你得绕路,但是这里所有的土地都被不同的畜人划分清楚,跨越过去就等于挑战他们。”
“白天也不行吗?”维斯特说,“我可以白天走啊。”
“守着路障的是牲人,他们并不怕阳光。”扎克接着说。
第91章 起因 结果