(这,就是我要送给你的礼物,非常感谢你一直以来对ta的照顾,谢谢!)
安然吃惊地一时不知道该说什么才好,她看向石泽,石泽冲她微笑。
安然说道:“this gift is too expensive, i can。't aept but thank you so uch”
“这个礼物太贵重了,我不能接受。不过谢谢你。”
“no, thank you so uch you helped a lot but the way, recently i learn an old chese sayg: yuan q bu ru j lian~(音误)”
(不,应该是我谢谢你才对,你帮了我那么多。对了,我最近学习了一句中国的谚语:远亲不如近邻。),ta妈妈用有些生疏的中文发音却是诚挚地说出这句话,把安然跟石泽都逗笑了。
ta妈妈也像是说上了瘾,谚语一句接一句。
“oh, i also know another one: xiao xiao…li wu, bu cheng jg yi”(小小礼物,不成敬意。)
石泽也凑热闹故意将其又翻译成英文:“this is jt for you! hope you like it”(这就是送给你的,希望你能喜欢。)
“讨厌,我能听懂,不过这个也能叫小礼物嘛~~”
石泽笑了。不过安然也觉得再推辞下去就辜负人家一番心意了,于是她坦然接受了。
“ok, thank you! i like it”(好吧,我收下了,谢谢我很喜欢它。)
ta妈妈笑应: “you are wele! i knoill be perfect for you i also like it very uch, but it。's a pity that i can。't take it with i。' sure you。'll take care of it”
(不用客气。我知道它会很适合你的,我也喜欢这辆车只可惜我不能把它带走 ,不过我相信你一定会照顾好它的。)
“of urse, i proise ”(一定,我保证。)
ta妈妈将车钥匙交给安然,相互告别之后,ta跟她妈妈走了。
第157章 安然学车
安然告诉石泽:“石泽,我现在相信你说的了。”
“我说过什么?”