je t。'ai faite à taille de a solitude
le onde entier pour se cacher
des jours des nuits pour se prendre
我把你造得像我的孤独一样大
整个世界好让我们躲藏
日日夜夜好让我们互相了解
pour ne ps rien voir dans tes yeux
e ce e je pense de toi
et d。'un onde à ton iage
为了在你的眼睛里不再看到别的
只看到我对你的想象
只看到你的形象中的世界
et des jours et des nuits réglés par tes paupières
还有你眼帘控制的日日夜夜
石泽深情地讲述完以后,安然调皮地回应道:“一句没听懂。”
石泽笑了。
“不过虽然我一句没听懂,但是浑身麻酥酥的,你看我这鸡皮疙瘩。”
“你一句都没听懂还起鸡皮疙瘩。”
“意思我是不明白,但是心意我已经感受到了,我猜你肯定是把平时不好意思对我说出口的一些甜言蜜语趁着这个机会全都说出来了呗,我知道,了解。”
她胸有成竹地冲着石泽做了一个ok的手势,石泽无奈地笑了,真不知道她是从哪儿来的自信心,不过只要她高兴就好。