尤其是作家卡尔,他在之前得到内部消息,今年四月一号很大可能主打他的新书《教皇》。
他本人只是个二线作者,还想着借住这次主打晋升一级作者,谁知道会发生这种事情。
因此卡尔的情绪是最激动的。
甚至在web上的发言还出现了侮辱性的字眼,言辞之中全是对金叶子的质问。
反倒是an,大家似乎都不怎么在乎,毕竟这个事情已经引申到国家人员等级了。
“强烈要求国家出台相关政策!”
“药丸药丸,再这样下去达莱丝药丸了!”
“事实上达莱丝的人还是不错的,你要知道,最讨厌的其实是那种二腿子!”
“没救了!”
“这事儿可大可小啊,太伤人心了,还有金叶子上层难道脑子有毛病吗?大华人写的作品,咱们很多看不懂的。”
网上的讨论愈演愈烈,也就在这个时候,金叶子官方web再度发言。
“《魔戒》是基于西方文化的一部奇幻作品,并不存在翻译问题!”
啥?
西方文化的奇幻作品?
不是翻译的?
“请相信我们编辑部的眼光,当然,《魔戒》到底如何,还是需要大家审判的眼光,我们明日正午,拭目以待!”
两条web一前一后,虽然并没有解决全部的疑惑,但至少大部分的疑问被解决了。
不是翻译文学。
而且也不是基于东方文学的作品!
单单这两点就让不少人的怒火熄灭了。
“我现在突然想看看《魔戒》了!”
“没错,我想知道一个大华人到底是如何理解咱们西方文化的,毕竟这些年来,越来越多的达莱丝人开始了解东方文化,但东方人却不如以前那么喜欢看西方文化了!”
“我也觉得还行,虽然可能写的不尽如意,但这样会鼓励大大华人了解咱们西方文化!”
“看来金叶子的高层真的是用心良苦啊!”
“扯淡,我反对,我坚决反对这种行为!”
“看来楼上的利益被侵占了!”
外国人研究自己国家的文化,这不管是在达莱丝,还是在大华,官方都是极力倡导。
但如此一来难免会侵占别人的利益。
毕竟出版界一直声称是最公平的,仰赖的全都是编辑和读者的眼光。