7 7

与此同时,通信接入了蝙蝠洞的蝙蝠侠:“……”

真亏他们能把这个对话推进下去。

他同时接通了另一处通话:“「魔女」这个词,你们的理解和通常意义上的含义有没有差别?”

“你说什么?魔女!”

康斯坦丁在电话当中拔高了音量,以至于蝙蝠侠不得不将电话拿得距离自己远了一点:“……没错,他自己说的。”

“噢,该死。”

康斯坦丁骂了一声:“真是魔女的话就更麻烦了。听着,神秘意义上的魔女是一种生物的名字,和妖精、梦魔、恶魔差不多,除了与人类差不多的外表以外,它们跟你我其实没什么共通之处。”

“外星人?”

蝙蝠侠猜测。

“不,魔女是星球本身孕育的神秘,货真价实的本土生物。”

康斯坦丁回答:“一开始我还在猜测,是时钟塔来了个投机者想去哥谭赚一笔,但如果那个人是真正的魔女……事情就变得复杂起来了。”

“他是真打算对哥谭做点什么。”

*

另一边,鸡同鸭讲的对话还在继续。

戈登警长似乎认定了对方有一些性别认知上的问题,很敏锐地避让了这个话题,又坚持表示,说如果他能够提供一些警方需要的线索,那么就可以获得一笔额外的酬劳。

诺克斯并不意外他会说出这些话,但凡已经了解了“时钟塔”这个词的意义,对方就绝对不会再将他视作是哥谭的普通市民。

“那些枪?”

他说:“这是我第二次见到那种枪。”

“没错。有可能是从警局里流出去的,但是监控记录显示没有异常。因为有可能是内部的监守自盗,不太方便叫下属去展开大规模的排查。”

戈登坦言:“而你不一样,你可以依赖那些……不同寻常的手段。”

“报酬呢?”

诺克斯弯起一根食指,轻轻敲了敲眼前的桌面:“货币对我来说用处不算很大。”

“一些「必要的帮助」,你明白我在说什么。”

詹姆斯·戈登心一横,背稿子一般排出了自己最初的筹码:“不用现在就做决定……女士,等你下定了决心之后随时都可以联系我们。”

“女士”这个词几乎是从他的牙缝里挤了出来,作为对于对方认知障碍的尊重,然而诺克斯很诧异地看了一眼那个转播摄像头:“我以为您的眼睛没什么疾病?”

戈登:……?

最终,他有些迷茫地看着诺克斯离开了警察局。

回去的路上,诺克斯在便利店买了几个速冻披萨和两桶薯片,决定当作自己未来一段时间的晚饭。没料想刚准备掏钱排队结账,就遭遇了有人持枪抢劫。蒙面的劫匪掏出一把枪,对准了店员:“把你的钱都掏出来——”

话音刚落,诺克斯倒退了一步,刚打算用个什么不显眼的魔术来解决问题,他的周围就先后迸发出好几声枪响。